We Three Kings of Orient Are
Originally written by John Henry Hopkins Jr. in 1857. Latin adaptation by Dylan Schrader.
|
We Three Kings of Orient are, Bearing gifts we traverse afar, Field and fountain, Moor and mountain, Following yonder Star. |
Orientis reges sumus: Tres cum donis transivimus Agrum, fontem, Campum, montem: Post stellam pergimus. |
|
O Star of Wonder, Star of Night, Star with Royal Beauty bright, Westward leading, Still proceeding, Guide us to Thy perfect Light. |
O stella mira, stella quae Nobili cum lumine Usque Lucem Sis in ducem Occidentis tramite. |
|
Born a King on Bethlehem plain, Gold I bring to crown Him again, King for ever, Ceasing never Over us all to reign. |
Bethlehem in terra nato Coronando aurum fero, Regi semper Et pro semper, Omnium Domino. |
|
Frankincense to offer have I, Incense owns a Deity nigh: Prayer and praising All men raising, Worship Him God on High. |
Et incensum dabo Ei: Thus debetur Deitati: Collaudandum Et orandum Deum decet coli. |
|
Myrrh is mine; its bitter perfume Breathes a life of gathering gloom;— Sorrowing, sighing, Bleeding, dying, Sealed in the stone-cold tomb. |
Et acerbam myrrham porto, Omen viro doloroso: Cum cruore Et maerore Clauditur tumulo. |
|
Glorious now behold Him arise, King, and God, and Sacrifice; Heav’n sings Halle- -lujah: Halle- -lujah the earth replies. |
Surgens, ecce, cum gloria Deus, Rex, et Hostia, Caelum canens, Et respondens Tellus, “Alleluia.” |